276°
Posted 20 hours ago

Lingva Franka (Russian Edition)

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

Jenkins, J.; Cogo, A.; Dewey, M. (2011). "Review of developments in research into English as a lingua franca" (PDF). Language Teaching. 44 (3): 281–315. doi: 10.1017/S0261444811000115. S2CID 7361419. Hindi has emerged as a lingua franca for the locals of Arunachal Pradesh, a linguistically diverse state in Northeast India. [17] It is estimated that 90 percent of the state's population knows Hindi. [18] A variety known as Haflong Hindi is widely used in the Dima Hasao district. [ citation needed] The Bangla language acts as a lingua franca for the entire Bengal region ( Bangladesh and West Bengal). While there are other languages spoken throughout Bengal that are not necessarily mutually intelligible with Standard Bangla, like Chittagongian and Sylheti, Standard Bangla is a second language for these communities and a link language between them and other groups in the country. [ citation needed] Hebrew [ edit ] Sowden claims that Standard English, especially British English, has a colonial baggage that still affects the status of English in post-colonial countries and it is this negative value that has led ELF researchers to an attempt to describe and posit a neutralized version of English and to make it a universal one that belongs to every speaker, both native and second language speakers. Sowden argues that introducing ELF in ELT will lead to differences between schools where this is implemented, and schools which have the freedom to use a native standard model, favouring the latter. He concludes that ELF will not replace Anglo-Saxon native-speaker models in the near future as there are too many constraints linked to ELF. For Sowden, the use of multilingual and local teachers can also be beneficial for L2 learners, as these teachers have knowledge of the local culture and spoken languages and the constraints they have on learning English. The way forward according to Sowden is to focus on communicative ability, not on universal conformity.

Lingua franca – Wikipedie Lingua franca – Wikipedie

Björkman, Beyza. 2008. “'So where we are?' Spoken lingua franca English at a technical university in Sweden.” English Today 94 (2), 35-41. One study of a Japanese Medical English as a Lingua Franca (MELF) context [39] showed that student doctors made use of empathic accommodation and solicitation strategies to make interactions more intelligible. Applying nonverbal cues was seen as being of importance to encourage simulated patients to express concerns, because silence may be interpreted as a sign of potential problems. Empathic doctor-patient communication then means not only understanding and sympathizing but having the ability to bridge the gap when patients are not willing to talk. Alessia Cogo [52] challenged Sowden's critical paper on ELF in 2012 by stating that his arguments were based on outdated research and a confusion between the terms World Englishes (WE) and ELF. First, she argues that ELF is not one monolithic or single variety, but rather that it is used by highly varied socio-/linguacultural networks which leads to a more fluid use of the language building on the different ways in which people use a language to communicate with each other. Secondly, Cogo draws on the importance of studying accommodation in ELF interactions by emphasising the different ways in which people adjust their English at the level of words, grammar and discourse in ELF communication instead of focusing on the core features of ELF as suggested by Sowden. Here, the speaker's ability to move away from the traditional speech patterns of the native varieties is argued to be an important part of ELF research.invariant question tags as in you’re very busy today, isn't it? (and use of other similar universal forms) Jenkins, Jennifer (2014). English as a lingua franca in the international University: The Politics of Academic English Language Policy. Oxford: Routledge. The language used by most angara across the Heleus Cluster is Shelesh, a lingua franca that was commonly used in the early days of angaran spaceflight before fading into obscurity. New connections between angaran settlements, and constant evolution of languages since their separation, means it has now seen a revival. In the United States, as well as South America, the Yiddish languag With the growth of the Spanish Empire, Spanish became established in the Americas, as well as in parts of Africa, Asia and Oceania. It became the language of global trade until Napoleonic Wars [ citation needed] and the breakup of the Spanish Empire at the beginning of the 19th century. Spanish was used as a lingua franca throughout the former Spanish Colonial Empire, including territory in present-day U.S., but particularly in present-day Mexico, Spanish Caribbean, Central, South America and the Philippines, and still remains the lingua franca within Hispanic America. It is also widely understood, and spoken to different degrees, by many people in Brazil, especially in the South and Southeast. [ citation needed]

lingua franca - Wiktionary, the free dictionary lingua franca - Wiktionary, the free dictionary

Colonisation, mainly by the British Empire, [a] thereby making English into the language with the most countries recognizing it as an official language; Nepali is the lingua franca of the many ethnic, religious and cultural communities of Nepal, and is also spoken in Bhutan, parts of India and parts of Myanmar (Burma). It is one of 23 official languages of India incorporated in the 8th annex of the Indian Constitution. It has official language status in the formerly independent state of Sikkim and in West Bengal's Darjeeling district. Similarly, it is spoken by the Nepalese living in the state of Assam and other Northeast Indian states. While Nepali is closely related to the Hindi– Urdu complex and is mutually intelligible to a degree, it has more Sanskritic derivations and fewer Persian or English loan words. Nepali is commonly written in the Devanagari script, as are Hindi, Sanskrit and Marathi. [ citation needed] Persian [ edit ] Nagamese Creole, which is based on Assamese, is the most widely spoken language and lingua franca of the Indian state of Nagaland, where the indigenous Naga people have several mutually unintelligible languages. [ citation needed] Nefamese [ edit ] Throughout the centuries of Jewish exile, Hebrew has served the Jewish people as a lingua franca; allowing Jews from different areas of the world to communicate effectively with one another. This was particularly valuable for cross-culture mercantile trading which became one of the default occupations held by Jews in exilic times. Without the need for translators, documents could easily be written up to convey significant legal trade information. Among early Zionists, a newly reconstructed form of Hebrew served as a common language between Jews from nations as diverse as Poland and Yemen. In modern Israel, Hebrew is the commonly accepted language of administration and trade, even among Israeli-Arabs whose mother tongue remains Arabic. [ citation needed] Hindustani [ edit ]Malay is currently used primarily in Malaysia (as Malaysian) and Brunei, and to a lesser extent in Singapore, parts of Sumatra and in the deep south of Thailand. One of Singapore's four official languages, the Malay language or 'Bahasa Melayu' was the lingua franca for Singapore prior to the introduction of English as a working and instructional language, and remains so for the elder generation. [ citation needed] Standard Chinese [ edit ] A letter dated 1266 from Kublai Khan of the Mongol Empire to the " King of Japan" (日本國王) was written in Classical Chinese. Now stored in Todai-ji, Nara, Japan. Existing corpora of ELF ( VOICE and ELFA, for example) tend to focus on interactions that involve primarily native speakers [30] (Kimura, 2017). More recently, there have been attempts at creating corpora that include native speakers and systematically explore how they interact with non-native speakers. [31] Mortensen, J. (2013). Notes on English used as a lingua franca as an object of study. Journal of English as a Lingua Franca, vol. 2, No. 1, pp. 25-46. Major technological advances in the 21st century have enabled instant global communication, thus breaking the barriers of space and time between different locations on the planet. The world has turned into an interconnected global system, which requires a shared means of communication. English fulfills the need for a global lingua franca, as it has spread to large areas of the world due to various factors such as: Nefamese is a pidgin that was once the main lingua franca of the Indian state of Arunachal Pradesh, although it has been increasingly replaced by Hindi. [ citation needed] Nepali [ edit ]

LINGUA FRANCA in English - Cambridge Dictionary How to pronounce LINGUA FRANCA in English - Cambridge Dictionary

Grau, Maike. 2005. “English as a global language – What do future teachers have to say?” In Gnutzmann, Claus; Intemann, Frauke (eds.). The Globalisation of English and the English Language Classroom. Tübingen: Gunter Narr, 261-274. genderless and gender-inclusive language, such as the use of the word "they" as a pronoun [19] [20] following the pattern of other outer circle genderless languages [21] Tagalog was declared the official language in 1897 by the first constitution in the Philippines, the Constitution of Biak-na-Bato. [31] Native Tagalog speakers are one of the country's largest linguistic and cultural groups, numbering an estimated 14 million. The Filipino language, which is the standardised register of Tagalog, is taught in schools nationwide and is an official language of education and business along with English. [32]Mezník v uznání dominance angličtiny přišel v roce 1995, kdy, při přístupu Rakouska, Finska a Švédska, se angličtina připojila k francouzštině jako jeden z pracovních jazyků Evropské unie. Také mnoho Evropanů mimo EU přijalo angličtinu jako svou lingvu franku (např. Švýcarsko). [ zdroj?] Francouzština [ editovat | editovat zdroj ] The development of the American research university, which enabled the United States to lead the world in the academic development of science, engineering, arts, and humanities; The most common plural form in English is lingua francas; however, the plural forms lingue franche (following the Italian) and linguae francae (in the style of Latin) are both fairly common as well. Also attested, but quite rare, and probably nonstandard, is the form linguas franca (treating lingua alone as the noun and taking franca as an adjective; compare attorneys general, forests primeval). Pölzl, Ulrike; Seidlhofer, Barbara. 2006. “In and on their own terms. The ‘habitat factor’ in English as a lingua franca interactions.” International Journal of the Sociology of Language 177, 151-17.

Lingua franca | Multilingualism, Intercultural Communication

Perština ( fársí) je univerzálním jazykem pro obyvatele Íránu, Afghánistánu a Tádžikistánu. V minulosti sloužila i jako universální jazyk v Turkestánu.

Ngambay is an important lingua franca of southwestern Chad, covering areas where Chadian Arabic is not as widespread. It is the most important of the Sara languages and may be used by speakers of other varieties. [ citation needed] Sango [ edit ] Fanagalo or Fanakalo is a pidgin based on the Zulu, English, and Afrikaans languages. It was used as a lingua franca mainly in the mining industries in South Africa, however, in this role, it is being increasingly eclipsed by English which is viewed as being more neutral politically. [1] Fon [ edit ]

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment